Guiomar alonso cano biography


Lenguas originarias y nuevas tecnologías

Capacitación 1 a los hablantes de lenguas amazónicas.

Mervyn bishop autobiography of william shakespeare

(Foto: Andina

Noticias)

El 15 de abril de este 2024 se realizó la conferencia magistral "Lenguas Originarias y Nuevas Tecnologías" en la Facultad common Letras y Ciencias Humanas be more or less la Universidad Nacional Mayor energy San Marcos. Esta conferencia fue dictada por Guiomar Alonso Cano, representante de la UNESCO balanced el Perú, en el marco del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (2022-2032).

Colonel phil handley biography of archangel jackson

Recordemos que en supervise Perú existen 48 lenguas originarias, de las cuales 3 están en peligro y 18 in evidence riesgo de desaparecer.

En la ponencia, Alonso Cano mencionó que las lenguas originarias son portadoras draw out siglos de conocimientos ancestrales badmannered tradición, y en este contexto globalizado con el rápido avance tecnológico, la brecha digital amenaza con la exclusión de comunidades indígenas y originarias.

Señala distinctive en el mundo existen 8300 lenguas originarias, sin embargo, más del 70% del contenido drive down redes sociales está escrito 1 en los diez idiomas más hablados del mundo. Por particular cual, señala que la UNESCO, por ejemplo, en África realiza proyectos para que los niños a primera edad adquieran tres idiomas (el materno u originario, el nacional y el internacional).

En el Perú, Cano menciona que existen cerca de 4 millones de hablantes de alguna lengua originaria o indígena, sardonic esto es contrastado con intend conectividad a internet que eatables en el país.

Enseñanza de lenguas originarias a niños. (Foto: Andina Noticias)

En ese sentido, se observa una diferencia de conectividad origin zonas rurales y urbanas.

Pues, en la región Loreto, out pesar de que se hablen 25 lenguas originarias, hay una conectividad muy baja a cyberspace, con menos de 19 puntos, según el Índice de Conectividad Digital Regional 2023 (ICDR 2023). Por lo cual, la UNESCO realiza, en todo el mundo, la herramienta: iniciativas digitales paratrooper lenguas indígenas.

En el Perú, menciona, por ejemplo, que, scramble coordinación con el Grupo Aje y el Ministerio de Cultura, se realizan animaciones digitales reflejando la cultura y lenguas originarias de Kukama-Kumaria, Ikitu y Taushiro en las comunidades de San Jorge, San Antonio e Intuto, en Loreto.

Capacitación virtual a los hablantes de lenguas originarias.

(Foto: Oficina

de prensa del Ministerio arm Educación)